校园快讯
北京师范大学张政教授应邀为外国语学院作学术讲座
来源:外国语学院
浏览次数:

1017日下午,外国语学院特邀北京师范大学教授张政作题为《人工智能翻译时代,译者之路,路在何方?》的学术讲座。学院百余名师生到场聆听,共同探讨人工智能背景下翻译研究与实践的发展方向。

讲座中,张政以导言、溯源、机遇、风险与问题以及启示五大模块为框架,系统梳理了大语言模型技术的发展脉络与工作机制,阐释了其在交互性、准确性与竞争性等方面的显著特征。他结合丰富案例与哲学思辨,通过多维度对比大语言模型与人工翻译的表现,揭示了其在翻译实践中的优势与局限,指出了大语言模型在译者主体性、语言客体性以及翻译伦理等方面可能引发的潜在风险,并进一步提出了应对之策。他强调,在人工智能辅助翻译实践中,应明确专业价值所在,推动“道”与“器”的有机融合,以“数字共生”为核心理念,构建人机互动高效、内容可信的翻译新生态;同时鼓励广大师生在技术浪潮中保持清醒,既要勇于拥抱创新,也要成为技术的反思者、伦理的守护者与跨文化沟通的引领者。

在交流环节,与会师生围绕大语言模型在教学与实践中的应用积极提问,张政结合具体案例逐一解答。大家纷纷表示,通过此次讲座,对人工智能时代的翻译研究有了更深入的理解,为今后的教学与学习提供了重要启发。

撰稿:李崇华 审核:李晓梅